Ir al contenido principal

La poesía es la morada del ser

 



Lo visible es solo un ejemplo de lo real

Paul Klee

 

Roberto Juarroz decía “Hago un pozo /para buscar una palabra enterrada/si la encuentro, /la palabra cerrará el pozo/si no la encuentro/el pozo quedará abierto para/siempre en mi voz.” En una época donde vivimos bombardeados por imágenes, nos han hecho creer que lo que vemos coincide con lo que decimos, un acuerdo entre las palabras y las cosas, pero ¿realmente hay una comunicación entre las palabras y las cosas? El cine y la novela siguen atadas a la representación, pero ¿qué sucede con la poesía? De esto hablaremos más adelante. Me interesa pensar en las infinidades de lenguajes que existen, como por ejemplo el lenguaje de los pájaros, el cual me recuerda a un poema de Juan Luis Martínez:

 

Los pájaros cantan en pajarístico,

pero los escuchamos en español.

(El español es una lengua opaca,

con un gran número de palabras fantasmas;

el pajarístico es una lengua transparente y sin palabras.

 

Pero nuestro lenguaje tiene algo que no tiene ninguna otra especie. Somo la única especie que podemos preguntar. Heidegger se encargó de desarrollar el sentido de la pregunta. La pregunta que interroga el sentido del ser. Hay una prioridad de la pregunta sobre la respuesta. La sociedad de hoy en día se ha apartado de la pregunta sólo interesan las respuestas, es por eso, que se ha apartado a la poesía. El poema no conjuga el decir y el ver, el poema es una forma de pensar, produce pensamiento, pero sin conocimiento, es decir, pensamiento de la lengua misma. Juarroz decía “la poesía comienza como pregunta.” El poema no es sobre un objeto, no presupone, no refiere, niega al objeto, apenas se nombra el objeto se desvanece. Mario Montalbetti dice “El poema no nombra al ser, el poema interviene en las palabras mismas, el trabajo del poema es con el lenguaje no con el mundo.”

Heidegger decía que el lenguaje nos tiene. Somos hablados por el lenguaje de los medios de comunicación, de las redes sociales. Nuestro lenguaje poco a poco comienza a ser colonizado y cuando esto ocurra del todo perderemos la capacidad de creación.

 

 

 

 

 


Comentarios

Entradas populares de este blog

Notas de la ciudad

  Ya nadie se pasea por las tardes evanescentes en las calles inundadas de hollín que emanan los señores ejecutivos frente al Icon Palace Hotel sus bocas pululan pululean los más sádicos y despiadados fluidos sobre los hombros cansados de sus admiradores que caminan con sus zapatos al revés  ya nadie mire el cielo ni por asomo del reloj buscan sus obligaciónes en la saliva arrastrada de estos nabucodonosores sin corbata que patean su espina dorsal y nosotros los que somos de aquí y de allá miramos con espanto y esperamos un paso atrás otro paso atrás y caminamos adelante.

Crónicas navideñas: Canicas

  Hay un poema de Joaquín Giannuzzi que dice: “comprobé que las cosas no mueren, sino que son asesinadas”. Ayer recordé esta línea del poema llamado “Basuras al amanecer”, cuando la mujer de mi padre me dio un cofre con las bolitas de mi infancia, los recuerdos atrapados en un cofre, la realidad tangible frente a mis ojos. Mientras observaba mi infancia, mi padre me dio una bola de colectivo que se usaba encima de la palanca de cambios de los colectivos. “Esta fue mi primera bola cuando empecé a trabajar en la línea 60, me acompañó siempre, ahora quiero que la tengas tú”. Objetos que se guardan más allá del pensamiento. Hay algo en las cosas y eso lo entendió muy bien el poeta Francis Ponge. Él dice: “Ya que es naturaleza del hombre alzar la voz en medio de la multitud de las cosas silenciosas, que al menos lo haga a veces a propósito de ellas”. Sus poemas consisten en apartar la mirada de lo humano y concentrarse en los objetos comunes. En época de crisis, es necesario volver a la...

El cuerpo y la escritura

Así como los deportistas de alto rendimiento tienen una vida útil debido al inexorable paso del tiempo, me pregunto qué sucede con los artistas. "La muerte no nos ha exigido que le reservemos el día", dice Samuel Beckett. La muerte puede llegar en cualquier momento; sin embargo, ser consciente de que nos ronda desde cierta distancia puede interferir en la mente del artista tardío. Aquí me parece necesario separar la obra del artista, ya que las obras de arte no tienen vida orgánica que perder. Pero ¿qué le sucede al cuerpo del artista tardío? ¿Es la proximidad de la muerte lo que hace que sus obras finales adquieran mayor relevancia? Para Adorno, “lo tardío” es la idea de sobrevivir más allá de lo que resulta aceptable y normal; lo tardío incluye la noción de que uno no puede ir más allá de sí mismo. Tal vez el estilo tardío sea una forma de desafiar los límites del presente o, como dice Edward Said: "El estilo tardío es lo que ocurre cuando el arte no abdica sus derec...