Ir al contenido principal

Esas pequeñas cosas

 

Son aquellas pequeñas cosas

Que nos dejó un tiempo de rosas

Joan Manuel Serrat

 

El día estaba nublado, las olas rompían en la orilla. Estábamos sentados con mi tío Arturo sobre una manta gastada por el sol. Al lado había un castillo de arena que resistía a la espuma de las olas. Una gaviota cruzaba el cielo como una mano que saluda. Mi tío siempre fue un tipo de pocas palabras como lo era mi abuelo. Él se había mudado hace unos pocos meses a Santa clara del Mar y yo había decidido ir a visitarlo. Nunca tuve una relación muy profunda con él, pero siempre hubo algo en su silencio que llamaba mi atención. Esa tarde me dijo que esa manta donde estábamos sentados había pertenecido a mi abuela Zulema, que todas las vacaciones que pasábamos en Santa Teresita llevaban esa misma manta. Me contaba que era una de las cosas que más apreciaba. Me sorprendió el valor sentimental que tenía esa manta para él. Me puse a pensar si los sentimientos se mueven desde nosotros hacia las cosas o si los sentimientos son el modo en que las cosas crean impresiones en la vida de cada uno de nosotros. Mi tío Arturo, al igual que Francis Ponge, hacia hablar a la manta. Parecía que todas las vacaciones que había pasado con su madre estaban representadas en ese trozo de tela. Me hizo pensar si yo tenía algún objeto que tenga ese valor simbólico. No, no tengo ninguno. Mi papá me dice que soy un desapegado emocional y yo le digo que recuerdo las cosas de otra manera. Pero tal vez ese desapego sea un síntoma de una época a la cual no puedo escapar. La actitud de mi tío me hizo acordar a una de mis poetas preferidas recientemente fallecida: Estela Figueroa, ella decía que el amor está en los pequeños detalles. Tal vez no tenga ningún objeto con valor sentimental pero esa tarde le dije a mi tío que, a lo lejos, en el horizonte, estaba lloviendo.

 


Comentarios

Entradas populares de este blog

Las cosas que perdemos en el mar

  Antes de irme de vacaciones soñé con la palabra “anhelo”. El sueño consistía, básicamente, en que me sorprendía la belleza de dicha palabra. Apenas me levanté, fui a buscar su etimología. Su significado es “el deseo intenso de conseguir algo” y proviene del verbo anhelare , que significa “respirar con dificultad, jadear”. La palabra me acompañó durante todas mis vacaciones en la costa atlántica. Este año me separé pocos días antes de viajar, por lo cual decidí irme con mis padres. Hacía mucho tiempo que no compartía vacaciones con ellos. Hace un año que mi padre está obsesionado con correr; encontró en ello un universo que lo convoca, que le da vitalidad. Si yo escribo para existir, mi padre corre para pensar. Los dos llevamos la palabra anhelo sobre el paladar: el deseo de lo sencillo, el deseo de mirar. Mi padre mira más allá de lo que lo rodea. Los primeros días salimos a correr por las calles de arena que rodeaban la casa y, una vez que nuestras piernas se acostumbraron ...

Un discurso (no) dicho

  Emmanuel Levinas decía que la esencia de la lengua es la amistad y la hospitalidad. La palabra "hospitalidad" proviene del latín "hospitalitas," que a su vez se deriva de "hospes," que significa "huésped" o "anfitrión." El concepto de hospitalidad implica ofrecer cuidado y protección a los que vienen de afuera. Generosidad de lo in-visible, es el criterio de hospitalidad. Quiero agradecer a cada uno de ustedes por brindarme su hospitalidad. Montaigne describía la amistad como una unión de almas, en que los amigos se convierten en una sola entidad en espíritu y pensamiento. Pienso este cumpleaños como una excusa para reafirmar la amistad que me une con cada uno de ustedes. También quiero saludar a mi familia que están allí, reunidos, al lado del fuego. Y también quiero saludar a los que no están presentes. Les pido por favor que nos demos vuelta uno segundos y miremos aquella nube que esta pasando por encima del sol y escuchemos aque...

La poesía y el teatro

Hace poco hice un taller de lectura de poesía, y me llevo a pensar ¿cuánto de teatro tiene a la poesía? la poesía se termina cuando es leída en voz alta. Es una suerte de conversación entre el sentir con el cuerpo y la potencia explosiva de la palabra. Es sabido que la poesía nació como vehículo de la trasmisión cultural. La importancia del ritmo, la respiración era tan importante como el propio mensaje. Los ruidos de la voz representan el alma de esas palabras, un ente vivo y autónomo. Entonces ¿podríamos observar cierta similitud entre leer poesía y la representación de una obra de teatro? ¿De qué forma se logra que esa capacidad de concebir un conjunto de imágenes se         transforme? La única forma de llegar a dicha transformación es mediante la interpretación. Y es aquí donde encuentro otra similitud, la creación. Un poeta intenta representar una imagen que lo cautiva, un sonido, un color, una textura. Escriben con los sentidos. ...